Φάκελος Eurovision

Τετάρτη, 21 Μαΐου 2008
Νομίζω ότι ήρθε η ώρα να ασχοληθώ με ένα σοβαρό εθνικό θέμα: Ανοίγω τον φάκελο Eurovision, γιατί πολύ άργησα και άφησα τον κάθε άσχετο να αλωνίζει στην τηλεόραση (πού είναι το ΕΣΡ ε; ε;)
Φέτος στη Eurovision εμείς οι bloggers (δηλαδή, ο Αχαλίνωτος και εγώ) στηρίζουμε τον εκλεκτό. Στηρίζουμε ΙΣΠΑΝΙΑ και Rodolfo Chiquilicuatre. Το καλύτερο τραγούδι για την Eurovision. Το θεσμό (για εμάς που το βλέπουμε), το «πανηγυράκι» για τους σκεπτόμενους συμπολίτες μας (σκεπτόμενους, με την έννοια σε ποιο σπίτι θα πάνε να την δούνε και τι δικαιολογία θα πούνε όταν θα χτυπήσει το κινητό από τη Λυρική Σκηνή και θα πρέπει να εξηγήσουν γιατί από μέσα λυσσάει το Καλομοιράκι).

ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΕΡΓΟ

Ο κύριος στη φωτό είναι ο David Fernandez. Καταλανός κωμικός, ηθοποιός, μίμος και τραγουδιστής. Ο Chiquilicuatre (που σε ελεύθερη μετάφραση σημαίνει ανακατωσούρας) είναι ένας από τους πολλούς χαρακτήρες που έχει δημιουργήσει ο συγκεκριμένος κωμικός στο πλαίσιο μιας τηλεοπτικής εκπομπής.
Εμφανίστηκε στην εκπομπή ως Rodolfo Chiquilicuatre, παριστάνοντας και καλά έναν ΑΡΓΕΝΤΙΝΟ (τι σου είναι ο διάολος) που έγινε διάσημος επειδή ανακάλυψε την πρώτη κιθάρα με... ενσωματωμένο δονητή. Ερμηνεύει δε
το χορό του Chiki Chiki, σατυρίζοντας πολιτικά πρόσωπα και πράγματα.
Ως Chiquilicuatre, αποφάσισε να λάβει μέρος στον εσωτερικό διαγωνισμό και σάρωσε. Βέβαια, επειδή το τραγούδι έπρεπε να είναι politically correct, άλλαξαν λίγο οι στίχοι. Δεν αναφέρει π.χ. το επίθετο του Ισπανού πρωθυπουργού, ούτε του προέδρου της Βενεζουέλας.


Ιδού τα λόγια με μια μίνι μετάφραση (το τραγούδι δίπλα):

Perrea, perrea! (γαβ γαβ )
El chiki-chiki mola mogollón (το Chiki Chiki είναι και γαμώ)
lo bailan en la China y también en Alcorcón [το χορεύουν στην Κίνα και στο Αλκορκόν (εργατοπροάστιο της Μαδρίτης)].
Dale chiki-chiki a esa morenita (δώσε τσίκι τσίκι στη μελαχρινούλα)
que el chiki-chiki la pone muy tontita (γιατί την κανει πιο χαζούλα)
lo baila Jose Luis, lo baila bien suave [το χορεύει ο Χοσέ Λουίς (ο Θαπατέρο), πολύ γλυκά].
lo baila Mariano (το χορεύει ο Μαριάνο, εννοεί τον Ραχόι, τον αρχηγό της Δεξιάς)

mi amor, ya tu sabes (μωρό μου, ξέρεις)
lo bailan los brothers, (το χορεύουν οι brothers)

lo baila mi hermano, (το χορεύει ο αδελφός μου)
lo baila mi mulata con la braga en la mano!
(το χορεύει η μαύρη μου με τo βρακί στο χέρι)

Εl Chiki Chiki is a Reaggetton. Dance in Argentina, Serbia and Oregon. Give el Chiki-Chiki to that little sister. With el Chiki-Chiki she gonna like it mister! Dance it with Alonso, dance it with Gasol. Dance it with your brothers, all around the world. Dance it with Bardem, dance it with Banderas, dance with Almodovar, dance la Macarena.

Y el chiki-chiki se baila así (και to chiki chiki χορεύεται έτσι):

Uno EL BREIKINDANCE, dos EL CRUSAÍTO (το σταυρωτό), tres EL MAIQUELYASON (Μάικλ Τζάκσον), cuatro EL ROBOCOP.

Baila chiki-chiki, baila chiki-chiki (χόρεψε το chiki chiki)
lo bailan los heavys y también los friκιs (το χορεύουν τα μεταλάδες, το χορεύουν και τα φρικιά)
lo bailan en la cárcel, lo bailan en la escuela, lo baila mi madre y también mi abuela! (το χορεύουν στη φυλακή, στο σχολείο, το χορεύει η μάνα μου, το χορεύει και η γιαγιά μου)
lo canta el tigre puma con su traje a rayas (το τραγουδά ο παίκτης της εθνικής ράγκμπι της Αργεντινής με τη ριγέ εμφάνιση).
y Juan Carlos le dice: ¿Por qué no te callas? [και ο Χουάν Κάρλος του λέει, γιατί δεν το βουλώνεις; (η φράση-θρύλος που είπε ο Χουάν Κάρλος στον Ούγκο Τσαβες)].
En el velatorio del Padre Damián [στο νεκροκρέβατο του Πατέρα Νταμιάν (άγιος των καθολικών-προστάτης των λεπρών)]
pusieron el chiki-chiki y el muerto a bailar! (έβαλαν το τσίκι και ο νεκρός σηκώθηκε να χορέψει).

ΦΑΤΕ ΤΗ ΣΚΟΝΗ ΜΑΣ!

0 έδειξαν τα νύχια τους: